Recherche dans nos catalogues:   Retour   Par Auteur, Titre, Traducteur, ...
 
Max et les fauves
Max et les fauves -  Moacyr Scliar

Traduit du portugais (brĂ©sil) par Philippe Poncet
Littérature étrangère
Collection : Fictions |  96 pages  | Paru en Mai 2009  | Prix : 12.00 €
Gencod : 9782907337625

Edito

 Jeune berlinois contraint de fuir l'Allemagne pour échapper aux nazis, Max s'embarque dans un cargo en route pour le Brésil avec à son bord les pensionnaires d'un zoo.
Max échappe in extremis au naufrage du navire en sautant dans un canot. Dans ce canot, un autre passager s'impose, inattendu et menaçant : un jaguar. Max et le jaguar vont devoir cohabiter en pleine mer. Chef d'œuvre du " réalisme magique " sud-américain, aujourd'hui classique de la littérature brésilienne contemporaine, l'aventure de Max conduit le lecteur de Berlin jusqu'au Brésil, mais bien loin d'une tranquille épopée ensoleillée : qui sont ces fauves auxquels Max, toute sa vie, sera confonté ? Max sortira-t-il vainqueur de ce combat ? Aussi court et efficace que " Cacao " de Jorge Amado, " Max et les fauves " est un écho romanesque aux " Origines du totalitarisme " de Hannah Arendt, visité par l'imaginaire d'un Italo Calvino.


Biographie : Moacyr Scliar

Né en 1937 à Porto Alegre (Brésil), Moacyr Scliar est issu d'une famille d'immigrants juifs originaires de Russie. Médecin de formation, écrivain, chroniqueur, il est considéré aujourd'hui comme l'un des plus grands romanciers brésiliens contemporains. Auteur d'une oeuvre foisonnante (contes, romans, nouvelles essais), Moacyr Scliar s'est vu descerner en 2009 le prestigieux prix Jabuti pour son roman O manual da paixão solitaria [à paraître aux éditions Folies d'Encre]. Son talent de conteur et de fabuliste le rapproche autant de Borges que de Cortázar, d’Italo Calvino, d’Albert Cohen et de Sholem Aleikhem. 

Moacyr Scliar s’est éteint dimanche 27 février, des suites d’un accident vasculo-cérébral, à Porto Alegre (Brésil). Il était âgé de 73 ans.

 

Après la parution de Max et les fauves, Le Carnaval des animaux et La Guerre de Bom Fim (à paraître en septembre 2010), les éditions Folies d'Encre ont entrepris l'édition ou la réédition de la plupart de ses romans en langue française.